- garra
- f.1 claw.caer en las garras de alguien to fall into somebody's clutchestener garra (informal) to have charisma; (persona) to be gripping (novela, canción)2 ugly woman, hag, dog.3 strake, grouser.4 fastening claw, claw.pres.indicat.3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: garrar.pres.subj.3rd person singular (él/ella/ello) Present Subjunctive of Spanish verb: garrir.imperat.2nd person singular (tú) Imperative of Spanish verb: garrar.* * *garra► nombre femenino1 (de mamífero) paw, claw; (de ave) talon2 figurado (fuerza) personality, character■ es una persona con mucha garra she has a lot of character3 familiar peyorativo (de persona) hand, paw■ ¡quita tus sucias garras de aquí! get your dirty hands off that!► nombre femenino plural garras1 (poder) clutches\FRASEOLOGÍAcaer en las garras de alguien figurado to fall into somebody's clutchesechar la garra a alguien figurado to lay one's hands on somebodytener garra (relato etc) to be compelling 2 (persona) to have charisma* * *noun f.1) claw2) paw* * *SF1) (=pata) [de animal] claw; [de águila] talon; [de persona] * hand, paw *2) pl garras (=dominio) clutches3) (Téc) claw, hook; (Mec) clutch
garra de seguridad — safety clutch
4) (=fuerza) bite; (Dep) sharpness, edgeesa canción no tiene garra — that song has no bite to it
5) Méx * muscular strength6) Chile * strip of old leather7) pl garras Méx * bits, pieces8) And (=bolsa) leather bag* * *femenino1)a) (de animal) claw; (de águila) talonb) (pey) (de persona) paw (colloq & pej)echarle la garra a algo — to grab o seize something
2) (arrojo, valor) fighting spirit; (personalidad) personality3) garras femenino plural (poder, dominio) clutches (pl)caer/estar en las garras de alguien — to fall into/be in somebody's clutches
4) (Chi, Méx fam) (ropa - vieja) rags (pl) (colloq); (- de mal gusto, fea) tasteless clothes (pl) (colloq)hacer garras algo/a alguien — (Méx fam) to tear something/somebody to shreds (colloq)
* * *= claw, grip, paw, talon.Ex. The dragon had very long claws and a great many teeth so she felt that it ought to be treated with respect.Ex. It is therefore often hard to escape the grip of the official phraseology for fear that, in doing so, the meaning of the material will be altered or lost.Ex. The chair's feet are sculpted in the likeness of a lion's paws.Ex. Although rare, imperial eagles have been known to attack humans who come too close to their nests striking at them with their talons.----* bajo las garras de = under the grip of.* con las garras fuera = knives-out.* garras = clutches.* rescatar Algo/Alguien de las garras de = rescue + Nombre + from the jaws of.* * *femenino1)a) (de animal) claw; (de águila) talonb) (pey) (de persona) paw (colloq & pej)echarle la garra a algo — to grab o seize something
2) (arrojo, valor) fighting spirit; (personalidad) personality3) garras femenino plural (poder, dominio) clutches (pl)caer/estar en las garras de alguien — to fall into/be in somebody's clutches
4) (Chi, Méx fam) (ropa - vieja) rags (pl) (colloq); (- de mal gusto, fea) tasteless clothes (pl) (colloq)hacer garras algo/a alguien — (Méx fam) to tear something/somebody to shreds (colloq)
* * *= claw, grip, paw, talon.Ex: The dragon had very long claws and a great many teeth so she felt that it ought to be treated with respect.
Ex: It is therefore often hard to escape the grip of the official phraseology for fear that, in doing so, the meaning of the material will be altered or lost.Ex: The chair's feet are sculpted in the likeness of a lion's paws.Ex: Although rare, imperial eagles have been known to attack humans who come too close to their nests striking at them with their talons.* bajo las garras de = under the grip of.* con las garras fuera = knives-out.* garras = clutches.* rescatar Algo/Alguien de las garras de = rescue + Nombre + from the jaws of.* * *garrafeminineA1 (de un animal) claw; (de un águila) talon2 (pey) (de una persona) paw (colloq pej)echarle la garra a algo to grab o seize sthB1 (arrojo, valor) fighting spirit2 (personalidad) personalityC garras fpl (poder, dominio) clutches (pl)caer/estar en las garras de algn to fall into/be in sb's clutchesD (Méx fam) (ropa — vieja) rags (pl) (colloq); (— de mal gusto, fea) tasteless clothes (pl) (colloq)hacer garras a algn to tear sb to shreds (colloq), tear into sb (AmE colloq)hacer garras algo to rip o tear sth to shredsE (Méx fam) (mujer fea) hag (colloq pej), dog (sl pej)* * *
garra sustantivo femenino
1 (de animal) claw;
(de águila) talon
2 (arrojo, valor) fighting spirit;
(personalidad) personality
3◊ garras sustantivo femenino plural (poder, dominio) clutches (pl)
garra sustantivo femenino
1 Zool claw
(de buitre, águila) talon
2 fig (fuerza) force
tener garra, to be compelling
3 garras, (poder) cayó en sus garras, she fell into his clutches
'garra' also found in these entries:
Spanish:
fuerza
- uña
English:
claw
- talon
- punch
- zip
* * *garra nf1. [de mamífero] claw;[de ave] talon, claw2. [de persona] paw, hand;¡quítame las garras de encima! get your paws o dirty hands off me!;caer en las garras de alguien to fall into sb's clutches;quedó atrapado en las garras de la droga he was trapped in the clutches of drug addiction;CompFamechar la garra a alguien to get o lay hold of sb3. Fam [atractivo][novela] to be gripping; [canción] to be catchytener garra [persona] to have charisma;4. [coraje] gutsiness, fighting spirit;un ciclista con mucha garra a very gutsy cyclistCompRP la garra charrúa Uruguayan fighting spirit [inherited from the Charrúa, a nomadic indigenous people]5. RP Fam [objeto malo]esta computadora es una garra this computer is Br rubbish o US garbage* * *garraf1 de gato claw; de ave talon;caer en las garras de alguien fig fall into s.o.’s clutches2:tener garra fam be compelling* * *garra nf1) : claw2) : hand, paw3) garras nfpl: claws, clutchescaer en las garras de alguien: to fall into someone's clutches* * *garra n1. (de animal) claw2. (de ave) taloncaer en las garras de alguien to fall into somebody's clutches
Spanish-English dictionary. 2013.